Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit

Mieliśmy ogromny zaszczyt tłumaczyć m.in. Papieża Benedykta XVI, Prezydenta RP Bronisława Komorowskiego, Prezydenta USA Baracka Obamę, Prezydenta RFN Christiana Wulffa, Kanclerz RFN Angelę Merkel, Sekretarza Generalnego ONZ Ban Ki Muna, Sekretarza Generalnego NATO Andersa Fogh Rasmussena, Premiera Donalda Tuska, Wicepremiera Waldemara Pawlaka, ks. Adama Bonieckiego, dziennikarza Joachima Trenknera, pisarza Christopha Drössera, redaktora Wiktora Niedzickiego.

Pracują Państwo nad nowym projektem?
My zapewnimy jego kompleksową obługę językową.Skontaktuj się

Participation in business trips

In the European Union and beyond.

Sprawdź szczegóły

Industry press review

We prepare the latest press releases from any specialist field.

Sprawdź szczegóły

Language support for film sets

Language consultations on film sets, language classes with actors.

Sprawdź szczegóły

Legal advise

Community labour law, establishment of commercial law companies in the EU, acquisition of real estate in the EU.

Sprawdź szczegóły

Opinie klientów

Polecam to biuro. Świetna obsługa! Pełen profesjonalizm i gotowość do współpracy !

Aneta T.

Wojciech Wiesiołek był moim trenerem języka niemieckiego na planie Serialu "Wielka Woda" w Netflix. Jest kompetentny, elastyczny i niezwykle serdeczny we współpracy. Zawsze uczynny i pełen humoru. Dziękuję za wszystko Wojtku.

Ireneusz C.

Usługi Biura Tłumaczeń świadczone są na najwyższym poziomie pod każdym względem. Zgodnie z najistotniejszymi cechami, jakich oczekuję od doświadczonego Partnera w biznesie.

Elżbieta G.

Współpracuję z Wojtkiem od kilku lat i jestem bardzo zadowolona. Tłumaczenia są realizowane bardzo szybko, tłumacze są profesjonalni. Ogromnym plusem jest również to, że usługi obejmują dużą liczbę języków obcych. POLECAM :)

Alicja K.

Wspólna praca przy zdjęciach była bardzo przyjemna i przede wszystkim pomocna. Optymalne wsparcie.

Joachim R.